Ciclo La Ciudad y las Palabras

Doctorado en Arquitectura y Estudios Urbanos,
de la Universidad Católica de Chile

En septiembre de 2011, el Premio Nobel sudafricano John Maxwell Coetzee participó en el Taller de Lectura y Escritura “La Ciudad y las Palabras”, que se realizó en el marco del Doctorado en Arquitectura y Estudios Urbanos, en el Campus Lo Contador de la Pontificia Universidad Católica de Chile, su lectura se extendió por más de 50 minutos. Nuestra Fundación estuvo representada por su Presidente, el escritor y artista visual Theodoro Elssaca.

Los escritores J. M. Coetzee, Premio Nobel de Literatura 2003, y Theodoro Elssaca, quien agradece al renombrado autor Sudafricano, por su brillante participación en el Taller de Lectura y Escritura “La Ciudad y las Palabras”, que se realizó en el marco del Doctorado en Arquitectura y Estudios Urbanos, de la Universidad Católica de Chile. En esa ocasión John Maxwell Coetzee dedicó a T. Elssaca uno de sus libros.

Breve Biografía

John Maxwell Coetzee nació el 9 de febrero de 1940 en Ciudad del Cabo (Provincia del Cabo Occidental, Sudáfrica). En 1948 su familia se trasladó a Worcester, Provincia de Karoo, una zona semidesértica. Su infancia transcurrió entre esa ciudad y Ciudad del Cabo alejado de la urbe y sus sofisticaciones.

La identidad de sus raíces siempre le resultó un poco confusa, en su familia más cercana se hablaba el inglés y con otros parientes destacaba más el lado afrikáner, sin embargo, Coetzee se sentía un poco alejado de esa cultura.

Su inclinación religiosa tampoco estaba bien definida, ya que su familia no era muy asidua a la iglesia, y a esto se añadía su trato cotidiano con compañeros protestantes, católicos y judíos. En su entorno familiar la autoridad de su padre, quién era abogado, no siempre era aceptada con beneplácito por John, a diferencia de la relación con su madre, profesora de escuela, con la que desarrolló un sentimiento de solidaridad y de apoyo mutuo muy fuerte.

Inició sus estudios universitarios en la Universidad de Ciudad del Cabo. En 1961 terminó allí sus estudios de lengua y literatura inglesa, y de matemáticas, con resultados sobresalientes. Ese mismo año emigró a Inglaterra con el firme propósito de convertirse en escritor. Coetzee fue contratado, no mucho tiempo después de su llegada por IBM, su labor ahí como programador informático de sistemas de computación le permitió costearse la vida, pero después de un tiempo la rutina y el exceso de trabajo le resultaron insoportables por lo que renunció a su empleo. Fue así que pudo terminar una tesis, consistente en un examen crítico de Ford Madox Ford, con la que en 1963 obtuvo su maestría en humanidades a través de la Universidad de Ciudad del Cabo. Podemos ver reflejada etapa de su vida en su novela “Juventud” (2002).

Se trasladó a Estados Unidos y realizó un postgrado en la Universidad de Austin (Texas) donde se doctoró en lingüística computacional con una tesis que consistió en un análisis computarizado de la obra de Samuel Beckett. En 1968 comenzó a dar clases de Lengua y Letras Inglesas en la Universidad Estatal de Nueva York, en Búfalo, labor que realizó hasta 1983.

En 1984 volvió a Sudáfrica donde se hizo cargo de la cátedra de Literatura Inglesa en la Universidad de Ciudad de El Cabo, ejerciendo la docencia hasta el año 2002, cuando se retiró. En el intertanto en 1989 estuvo en Estados Unidos como profesor visitante de la Universidad Johns Hopkins.

En marzo del año 2006, coincidiendo con la Semana Literaria de Adelaida, se le otorgó a Coetzee la nacionalidad Australiana, según él, eso no lo aleja de Sudáfrica, sino que reafirma su dedicación como investigador del Departamento de Inglés de la Universidad de Adelaida.

Las obras de Coetzee tienen un marcado estilo simbólico y metafórico, y lo sitúan (junto a Alan Paton, Dennis Brutus, Atole Fugard y Nadine Gordimer) en una generación de escritores que cuestionan y levantan su voz contra el apartheid y sus negativas consecuencias para el hombre y la sociedad. A diferencia de sus colegas, evita ser objeto de la atención pública y no es muy proclive a hacer declaraciones o dar entrevistas. Cuando en alguna ocasión se lo calificó como un portavoz obligatorio de la realidad que lo rodea replicó : “no soy un heraldo social o algo por el estilo, soy alguien íntimamente ligado al concepto de libertad (como lo está cualquier prisionero encadenado) y construyo representaciones de gente abandonando sus cadenas y girando su rostro hacia la luz.”

Como sucede con todo escritor, se reconoce en su obra la influencia de autores a los que admira, como Ford Madox Ford, Fyodor Dostoevsky, Daniel Defoe, Franz Kafka y especialmente la de Samuel Beckett. La influencia de éste último se produjo en la Universidad de Austin (Texas), cuando Coetzee realizaba la investigación para su tesis de doctorado, basada en un análisis de la obra de Beckett. Mientras recopilaba antecedentes para su trabajo, casualmente encontró los cuadernos en que Beckett durante la Segunda Guerra Mundial, mientras se escondía de los alemanes, había escrito la novela “Watt”, el hallazgo de estos manuscritos marcó profundamente en él la influencia de Beckett.
En esa misma biblioteca encontró algunas monografías del etnólogo alemán Carl Meinhof que versaban sobre lenguas sudafricanas como el hotentote. Este nuevo hallazgo lo llevó a escudriñar entre los inventarios lingüísticos hechos por antiguos viajeros y misioneros, retrocediendo en el tiempo hasta encontrar uno de ellos escrito por uno de sus ancestros: Jacobus Coetzee.

Premios

Premio Nobel de Literatura : 10 de diciembre de 2003
La Academia Sueca al comunicar su elección señaló:
“de una obra de impecable composición, cuajada de un diálogo y una capacidad de análisis brillante y la capacidad para escribir relatos de ficción que, de innumerables formas, reflejan la sorprendente participación de los extraños”.

Premio Booker (el más importante de las letras inglesas) :
Por el libro “Desgracia” (1999)
Por el libro “Vida y época de Michael K” (1983)

Libros

Entre sus obras publicadas, además de novelas, también encontramos numerosas críticas literarias y diversas traducciones.

(Fuente de la lista de obras Wikipedia)

Novela

1974 – Dusklands (Tierras de poniente) ISBN 0-14-024177-9
1977 – In the Heart of the Country (En medio de ninguna parte) ISBN 0-14-006228-9
1980 – Waiting for the Barbarians (Esperando a los bárbaros) ISBN 84-204-2547-8
1983 – The Life and Times of Michael K (Vida y época de Michael K) ISBN 0-14-007448-1
1986 – Foe (Foe) ISBN 0-14-009623-X
1990 – Age of Iron (La edad de hierro) ISBN 0-14-027565-7
1994 – The Master of Petersburg (El maestro de Petersburgo)
1999 – Disgrace (Desgracia) ISBN 0-09-928952-0
2003 – Elizabeth Costello ISBN 84-397-1024-0
2005 – Slow Man (Hombre lento)
2007 – Diary of a Bad Year (Diario de un mal año)

Autobiografía novelada

Escenas de una vida de provincias (Scentes from Provincial Life)
1998 – Infancia (Boyhood: Scenes from Provincial Life, ISBN 0-14-026566-X) Boyhood: Scenes from Provincial Life
2002 – Juventud (Youth: Scenes from Provincial Life II, ISBN 0-670-03102-X)
2009 – Verano (Summertime: Scenes from Provincial Life III’, ISBN 1-84655-318-0)2

Ensayos

1988 -White Writing: On the Culture of Letters in South Africa ISBN 0-300-03974-3
1992 – Doubling the Point: Essays and Interviews (Doblando el cabo. ensayos y entrevistas) ISBN 0-674-21518-4
1996 – Giving Offense: Essays on Censorship (Contra la censura. Ensayos sobre la pasión por silenciar) ISBN 0-226-11176-8
2002 – Stranger Shores: Literary Essays, 1986-1999 (Costas extrañas. Ensayos, 1986-1999) ISBN 0-14-200137-6
1999 – The Lives of Animals (Vida de los animales)(1999)Novela también en Elizabeth Costello ISBN 0-691-07089-X
2007 – Inner Workings: Literary Essays, 2000-2005 (Mecanismos internos. Ensayos, 2000-2005), New YorkTimes Review/Viking Books ISBN 978-0-670-03865-7
2008 – J.M. Coetzee, Pablo Neruda, W.Faulkner, Doris Lessing y G. García Marquez, Discursos, Alpha Decay, Barcelona, ISBN 978-84-935863-3-1

Traducciones e introducciones

Landscape with Rowers: Poetry from the Netherlands Translated and Introduced by J. M. Coetzee (2004) ISBN 0-691-12385-3
Introduction to Robinson Crusoe by Daniel Defoe (Oxford World’s Classics) ISBN 0-19-210033-5
Introduction to Brighton Rock by Graham Greene (Penguin Classics) ISBN 0-14-243797-2
Introduction to Dangling Man by Saul Bellow (Penguin Classics) ISBN 0-14-303987-3

Libros adaptados al cine

1985 – Dust, dirigida por Marion Hänsel, basada en el libro En medio de ninguna parte -In the Heart of the Country
2008 – Disgrace – Desgracia, dirigida por Steve Jacobs, basada en el libro Desgracia – Disgrace

Citas Famosas

También cuenta con “Citas” dignas de destacar:

“El destino reparte cartas y tú juegas la mano que te ha tocado. No gimoteas, no te quejas”.
Fuente: Hombre lento.

“Amor: eso que el corazón ansía dolorosamente”
Fuente: Diario de un mal año. p.192

“En realidad, no iría a terapia ni en sueños. La meta de la terapia es hacerte feliz. La gente feliz no es interesante. Mejor aceptar la carga de infelicidad e intentar transformarla en algo que valga la pena, poesía, música o pintura”